2500 éves szerelmes levelet fordítottak le újra, amit egy ókori tábornok szarkofágjában, Törökország északnyugati részén találtak.
Az Isztambul közelében fekvő Iznik városa a kereszténység történelmében fontos szerepet tölt be: itt tartották ugyanis az első és második nicaeai zsinatot, amely során hivatalosan is lefektették a vallás néhány alapvető hitelvét. A terület korábban Nagy Sándor birodalmának, valamint a Római Birodalom egyik fontos központi városa is volt. Ugyan az évszázadok során nagy hanyatlást élt meg, hosszú és mesés történelme miatt az UNESCO azt is fontolgatja, hogy a világörökség részévé teszi.
Jelentős történelmi szerepe ellenére meglepő módon a város csak most kapott saját múzeumot, amelynek a gyűjteményében fontos civilizációhoz köthető leletek találhatóak meg az őrkortól a napjainkig. A kulturális intézmény tulajdonában van egy római kori társasjáték, a görög hős Akhilleusz, valamint Nagy Sándor hadvezérének, I Antigonusnak a szarkofágja, mindezek mellett pedig a valaha talált legrégebbi szerelmes levél is.
A gyászlevelet Antigonus ókori tábornokának a sírjában találták és nagyjából 2500 évvel korábban írtak, most pedig újonnan lefordították. A levélben egy ismeretlen személy, Arete ír a férfi elvesztésének fájdalmáról. A szakértők szerint Arete valójában nem egy név, hanem egy ókori görög fogalom, ami a kiválóságot próbálja meg kifejezni.
Én, a szomorú Arete, egész testemmel és lelkemmel kiáltok Antigonus sírjából. A hajamat tépem a bánattól, és sírással fejezem ki magam. Ez a balszerencse, vagyis a halál foglyul ejtett, ahelyett, hogy felszabadította volna ezt a drága embert.
– olvasható a levélben. De bárkitől is származott az üzenet, egy olyan érzelmi történetet közvetít, amelyen valamikor mindannyian keresztülmegyünk: a gyász érzése, amin egy számunkra fontos személy elvesztése miatt megyünk keresztül.
Fotó: Illusztráció: Northfoto
Forrás: Blikk / Frisshíreink portál
Frisshíreink portál, a Te lapod! Keress, szörfölj, vedd a magad kezébe az irányítást!